|
Страница 1 из 2 
Официальный сайт клуба продолжает серию репортажей, где с пристрастием расспрашивает игроков Ливерпуля, что значат буквы в их именах и фамилиях.
На этот раз мы узнаем о том, почему великий и ужасный Джейми Каррагер хочет стать известным тренером и противостоять самому Марадоне, а также, почему он хочет играть в паре с Дани Айялой.
J is for JOKER
Кто из вашей команды чаще всех заставляет улыбаться?
У нас всегда хватало шутников, в прошлые годы таких индивидуумов было около шести. Знаю, что многие назовут меня, но я уже не в том возрасте, чтобы постоянно шутить. Могу сказать с уверенностью, что на данный момент таковым игроком у нас является Пепе Рейна – он всегда такой был, с самых первых дней своего пребывания тут. Он очень любит шутить и смеяться.
A is for ANNOYING
Кто или что Вас раздражает?
Такого мало. Думаю, что те – кто каждый день красуется на обложках различных изданий и на страницах газет. Вот Майкл Джордан, например – вот он постоянно испытывает мое терпение.  M is for MANAGER'S OFFICE
Могли ли Вы представить себя игроком другого клуба?
Трудно представить, где, кроме Ливерпуля, я смогу тренироваться, играть и возможно стать менеджером. Я с этой командой был с самого раннего детства, и даже на минуту подумать не могу, как это – быть игроком другой команды. В один прекрасный день я хочу стать тренером и, безусловно, мне будет нужен необходимый опыт, который я смогу получить в командах рангом ниже, но я всегда буду стремиться вернуться сюда.
I is for IMPRESSIONS
Как Вы относитесь к творчеству известного в Ливерпуле пародиста Даррена Фарли?
Я не забываю смотреть его пародии на You Tube и думаю, что он прекрасно справляется. Это замечательно, что местный ливерпульский парень имеет такой успех, и мы надеемся, что дальше он станет еще популярнее.
Кого он пародирует лучше всех?
(Смеется) Мне очень нравится, как он пародирует Крауча. У него это лучше всего получается.
Многие говорят, что своей манерой Вы похожи на архиепископа Ливерпуля Джона Бишопа.
Ну и мне многие говорил об этом. На самом деле он очень много делает для города и недавно я имел честь познакомиться с ним получше. Он очень хороший парень.  E is for EVENING OUT WITH THE LADS
Есть какие-то идеи перед предстоящим ежегодным маскарадом? Придумали какие-нибудь костюмы?
Нет еще. Да и вообще – трудно в этом тягаться со Стиви. Однажды он появился в костюме беспомощного пенсионера, восседая на непонятном средстве передвижения. Маска, которую он при этом натянул на себя, была также великолепна. Кто-то даже тогда написал в "Эхо" и рассказал о том, какой впечатляющий был наряд.
C is for CROSSING THE LANGUAGE BARRIER
У иностранцев в вашей команде есть проблемы при общении с Вами? Как обстоят дела с языковым барьером?
Альберто Аквилани утверждает, что общаясь со Стивеном, он почти понимает его, а разговаривая со мной – почти ничего. Я надеюсь, что в будущем мы будем с ним понимать друг друга, ведь нам предстоит вместе находиться на поле. У всех были проблемы с общением, кто только приехал в Ливерпуль. Даже Рафа изначально не все понимал. Действительно, мы в Ливерпуле разговариваем немного не так, как остальные жители Англии, но мы не собираемся подстраиваться под кого-то. Те, кто приезжает сюда жить, должны привыкнуть к этому.
<< Первая < Предыдущая 1 2 Следующая > Последняя >>
|